lunes, 11 de mayo de 2009

INFORMACION DEL VIRUS DE LA INFLUENZA H1N1 TIPO A GRIPE PORCINA. CUIDADOS, PROPAGACIÓN, MEDICAMENTOS, MEDIDAS PARA DISMINUIR LA TRANSMISION Y MAS

La infección por el virus de la influenza H1N1 tipo A (gripe porcina) puede causar una amplia variedad de síntomas como fiebre, tos, dolor de garganta, dolor de cuerpo, dolor de cabeza, escalofríos y fatiga. Algunas personas han reportado diarrea y vómito asociados a la influenza porcina. Las personas que tienen influenza porcina también presentan vómito y diarrea. Al igual que ocurre con la influenza estacional, la intensidad de la influenza porcina en los seres humanos puede ser de leve a grave. La influenza porcina puede hacer que una persona enferme gravemente de neumonía, insuficiencia respiratoria e incluso que muera. Algunos grupos de personas, como las que tienen afecciones crónicas, pueden ser más vulnerables a enfermarse gravemente por una infección de influenza porcina. A veces pueden producirse infecciones bacterianas al mismo tiempo o después de una infección por los virus de la influenza y dar origen a neumonías, infecciones de oído o sinusitis.

La información que hay a continuación puede ser útil para mantener medidas de seguridad al cuidar en el hogar a una persona enferma durante una pandemia de influenza.

Cómo se propaga la influenza

Se cree que la forma principal de transmisión de los virus de la influenza es de persona a persona, a través de las gotitas respiratorias que se expulsan al toser o estornudar. Esto puede suceder cuando las gotitas provenientes de la tos y los estornudos de una persona infectada se desplazan por el aire y se introducen en la boca o la nariz de las personas cercanas. Los virus de la influenza también pueden transmitirse cuando una persona toca las gotitas respiratorias presentes en otra persona o en un objeto y luego se toca la boca o la nariz (o toca la boca o la nariz de alguien más) antes de lavarse las manos.

Las personas con influenza porcina que reciben cuidados en su casa deben:

  • consultar con su proveedor de atención médica si requieren de algún cuidado especial en caso de embarazo o si tienen afecciones como diabetes, enfermedades cardiacas, asma o enfisema;
  • verificar con su proveedor de atención médica si necesitan tomar medicamentos antivirales;
  • permanecer en casa durante 7 días después de que comenzó la enfermedad y de que la fiebre haya desaparecido;
  • descansar mucho;
  • tomar muchos líquidos (como agua, caldos, bebidas deportivas, bebidas con electrolitos para bebés) para evitar una deshidratación;
  • cubrirse la boca cuando tosan y estornuden; lavarse con frecuencia las manos con agua y jabón o con una loción a base de alcohol, especialmente después de utilizar los pañuelos desechables y de toser o estornudar en las manos;
  • evitar el contacto cercano con los demás, no ir al trabajo o la escuela si está enfermo;
  • mantenerse atentas a los signos de advertencia (a continuación) que pueden indicar que necesita buscar atención médica de emergencia.

Inicio de la página

Medicamentos que alivian los síntomas de la influenza

Consulte con el proveedor de cuidados médicos o el farmacéutico sobre el uso correcto y seguro de los medicamentos

Los medicamentos antivirales a veces pueden aliviar los síntomas de la influenza, pero requieren de receta médica. La mayoría de las personas no necesitan estos medicamentos antivirales para recuperarse completamente de la influenza. Sin embargo, se pueden beneficiar de los medicamentos virales aquellas que tienen riesgos más elevados de sufrir complicaciones de la influenza o que necesitan ser hospitalizadas por la gravedad de la influenza. Los medicamentos antivirales se pueden administrar a personas de 1 año de edad en adelante. Pregúntele a su proveedor de atención médica si usted necesita tomar un medicamento antiviral.

Las infecciones por influenza pueden producir infecciones bacterianas, o estar acompañadas de las mismas. Por lo tanto, algunas personas necesitarán tomar también antibióticos. Un posible indicativo de que una persona tiene una infección bacteriana es cuando la enfermedad es más grave o prolongada o parece mejorar pero luego empeora. Si tiene alguna preocupación al respecto, consulte con su proveedor de atención médica.

¡Advertencia! No le dé aspirina (ácido acetilsalicílico) a los niños y adolescentes que tengan influenza; esto puede causarles una enfermedad rara pero grave llamada síndrome de Reye. Para obtener más información sobre el síndrome de Reye, visite la página de los Institutos Nacionales de Salud http://www.ninds.nih.gov/disorders/reyes_syndrome/reyes_syndrome.htm

  • Revise los ingredientes en las etiquetas de los medicamentos contra el resfriado y la influenza que se venden sin receta médica para ver si contienen aspirina.
  • Los adolescentes que tienen influenza pueden tomar medicamentos sin aspirina, como acetaminofeno (Tylenol®) e ibuprofeno (Advil®, Motrin®, Nuprin®), para aliviar los síntomas.
  • Los niños menores de 4 años de edad no deben tomar medicamentos para el resfriado que se venden sin receta médica sin que se consulte primero con un proveedor de atención médica.
  • La forma más segura de aliviar los síntomas de la influenza en los niños menores de 2 años de edad es mediante humidificadores de vapor y peras succionadoras para limpiar el moco.
  • Los síntomas de fiebre y dolor se pueden aliviar con acetaminofeno (Tylenol®) o ibuprofeno (Advil®, Motrin®, Nuprin®) o medicamentos antiinflamatorios no esteroideos (AINE o NSAIDS, por sus siglas en inglés). Entre estos tipos de medicamentos se encuentran:
Nombre genéricoNombre comercial

Acetaminofeno

Tylenol®

Ibuprofeno

Advil®, Motrin®, Nuprin®

Naproxeno

Aleve

  • Los medicamentos para el resfriado y la influenza que no requieren de receta médica y se utilizan según las indicaciones del empaque, pueden ayudar a aliviar los síntomas como la tos y la congestión. Es importante destacar que estos medicamentos no reducirán el nivel de infección de una persona.
  • Revise los ingredientes que vienen en la etiqueta del envase para ver si el medicamento ya contiene acetaminofeno o ibuprofeno antes de tomar una dosis adicional de estos medicamentos: ¡no duplique las dosis! Los pacientes con enfermedades renales o problemas estomacales deben consultar a su proveedor de atención médica antes de tomar cualquier medicamento antiinflamatorio no esteroideo (NSAIDS).
Hable con su proveedor de atención médica o su farmacéutico si está tomando otros medicamentos no recetados que no estén relacionados con la influenza. Para obtener más información sobre productos o el tratamiento de los síntomas de la influenza, consulte el sitio web de la Administración de Drogas y Alimentos:http://www.fda.gov/fdac/features/2005/105_buy.html.
Cuándo buscar atención médica de emergencia

Busque inmediatamente atención médica de emergencia si la persona enferma en su hogar:

  • tiene dificultad para respirar o dolor de pecho;
  • sus labios presentan una coloración morada o azulosa;
  • está vomitando o no puede retener los líquidos que toma;
  • presenta signos de deshidratación como mareo al estar de pie, no va a orinar o en si es un bebé, llora pero no tiene lágrimas;
  • tiene convulsiones (por ejemplo, movimientos incontrolados);
  • está menos despierta de lo normal o manifiesta confusión.

Inicio de la página

Medidas para disminuir la transmisión de la influenza en la casa

Cuando cuide de un familiar que esté enfermo de influenza en el hogar, las principales medidas de protección para usted y las demás personas que no estén enfermas son:

  • Mantener a la persona enferma alejada de los otros lo más posible (ver “dónde debe permanecer una persona enferma en la casa”).
  • Recordar a la persona enferma que se cubra la boca cuando tose y que se lave a menudo las manos con agua y jabón o con una loción para manos a base de alcohol, especialmente después de toser o estornudar.
  • Hacer que todos los miembros del hogar se laven a menudo las manos con agua y jabón o frotándose con una loción para manos a base de alcohol.
  • Preguntar a su proveedor de atención médica si las personas que viven con una persona enferma, particularmente las que tengan afecciones crónicas, deben tomar medicamentos antivirales como oseltamivir (Tamiflu®) o zanamivir (Relenza®) para prevenir contraer la influenza.

Dónde debe permanecer una persona enferma en la casa

  • Mantenga a la persona enferma en una habitación separada de las áreas comunes de la casa. (Por ejemplo, una habitación aparte que tenga su propio baño, si es posible.) Mantenga cerrada la habitación del enfermo.
  • A menos que tenga que ir al médico, una persona con influenza no debe salir de la casa cuando tenga fiebre o durante la etapa en que suele ser más contagiosa (en los adultos 7 días después de que aparecen los síntomas y los ninos pueden contagiar el virus por más de 7 días).
  • Si las personas con influenza necesitan salir de la casa (por ejemplo, para ir al médico) deben cubrirse la boca y la nariz cuando tosan o estornuden y usar mascarillas holgadas (quirúrgicas) si es posible.
  • Haga que la persona use una mascarilla quirúrgica si tiene que estar en áreas comunes de la casa o cerca de otras personas.
  • De ser posible, la persona enferma debe usar un baño aparte. Este baño se debe limpiar todos los días con un desinfectante casero (ver más adelante).

Protección de otras personas en el hogar

  • Una persona enferma no debe recibir visitas, a menos que sean las personas que cuidan de ella. Una llamada telefónica no conlleva riesgos, a diferencia de una visita.
  • Procure que un solo adulto de la casa sea el que cuide de la persona enferma.
  • Evite que una mujer embarazada sea la que cuide del enfermo. (Las mujeres embarazadas enfrentan un riesgo más elevado de complicaciones por la influenza y debido a su estado pueden tener un sistema inmunitario debilitado).
  • Todas las personas de la casa deben lavarse con frecuencia las manos con agua y jabón o con una loción para manos a base de alcohol, y también después de cada contacto con una persona enferma o con su habitación o su baño.
  • Use toallas de papel para secarse las manos o asigne una toalla de tela para cada miembro de la familia. Por ejemplo, cada persona puede tener una toalla de un color distinto.
  • De ser posible, tenga una buena ventilación en las áreas comunes de la casa (p. ej., mantener abiertas las ventanas de los baños y la cocina, etc.)
  • Se pueden usar medicamentos antivirales para prevenir la influenza, pero consulte con el proveedor de atención médica a fin de determinar si algunos miembros del hogar deben tomar estos medicamentos.

Si usted cuida de una persona enferma

  • Evite colocarse directamente enfrente de la persona enferma (cara a cara).
  • Cuando cargue a un niño pequeño enfermo, haga que la barbilla del niño quede mirando hacia el hombro de usted para evitar que le tosa directamente en la cara.
  • Lávese las manos con agua y jabón o con una loción para manos a base de alcohol después de tocar a una persona enferma o de manipular sus pañuelos usados o su ropa.
  • Las personas que cuidan de una persona con influenza pueden contagiarse y a su vez propagar la enfermedad a los demás antes de que les aparezcan los síntomas. Por eso es importante que una persona que cuida de un enfermo utilice una mascarilla o tapabocas cuando salga de su casa para evitar transmitir la influenza en caso de que esté recién infectada.
  • Pregúntele a su proveedor de cuidados médicos si la persona que cuida de un enfermo de influenza debe tomar medicamentos antivirales para que no le contagie la enfermedad.
  • Manténgase atento a los síntomas de influenza que puedan presentar usted o los miembros de su familia y, en caso de que se produzcan, comuníquese con la línea de atención telefónica o su proveedor de atención médica.

Utilización de mascarillas o respiradores

  • Evite en lo posible el contacto cercano (menos de unos 6 pies o 1,8 metros) con la persona enferma.
  • Si debe estar en contacto cercano con la persona enferma (por ejemplo, cargar a un bebé enfermo) intente que este contacto dure el menor tiempo posible y procure utilizar una mascarilla (p. ej., una mascarilla quirúrgica) o un respirador N95 desechable.
  • Un respirador N95 que se ajusta bien envolviendo la cara puede evitar que se filtren las partículas pequeñas que se suelen inhalar a través de los bordes de una mascarilla, pero a diferencia de las mascarillas la respiración con el N95 se hace más difícil durante periodos largos. Consulte más información sobre las mascarillas y los respiradores enhttp://www.cdc.gov/H1N1flu/espanol/mascarillas.htm
  • Las mascarillas y los respiradores se pueden comprar en las farmacias, tiendas de artículos para la construcción o ferreterías.
  • Utilice un respirador N95 cuando la persona enferma que usted cuida requiera de tratamientos respiratorios con un nebulizador o inhalador, siguiendo las indicaciones del médico. Los tratamientos respiratorios se deben administrar en una habitación aparte de las áreas comunes de la casa, siempre que sea posible.
  • Las mascarillas o los respiradores N95 usados deben quitarse de la cara y botarse inmediatamente en la basura para que nadie más los toque.
  • En lo posible, evite reutilizar mascarillas o respiradores N95 desechables. Para reutilizar una mascarilla de tela no desechable, primero debe lavarla con detergente normal para ropa y secarla en la secadora caliente.
  • Después de quitarse la mascarilla o el respirador N95, lávese las manos con agua y jabón o con un desfinfectante a base de alcohol.

Inicio de la página

Limpieza de la casa, lavado de ropa y manejo de la basura

  • Bote a la basura los pañuelos y todos los artículos desechables que haya utilizado la persona enferma. Lávese las manos después de tocar los pañuelos desechables usados o productos de desecho similares.
  • Mantenga limpias las superficies (especialmente mesas de noche, superficies de los baños y juguetes de los niños) pasándoles un trapo con un desinfectante casero de acuerdo con las instrucciones de la etiqueta del producto.
  • La ropa de cama, los utensilios y los platos para comer que ha utilizado una pesona enferma no necesitan lavarse por separado, pero es importante que nadie más use estos artículos si no se lavan primero.
  • Lave la ropa de cama y otras prendas (toallas) con detergente para lavar ropa y déjela secar o colóquela en la secadora. Cuando lleve la ropa a lavar, evite ponerla encima de su cuerpo para no contaminarse. Después de tocar la ropa sucia para lavar, lávese las manos con agua y jabón o con un desinfectante para manos con alcohol.
  • Los utensilios para comer deben lavarse ya sea en la lavadora de platos o a mano con agua y jabón.

CUIDADOS PARA EVITAR EL CONTAGIO DE INFLUENZA TIPO A O GRIPE PORCINA

Si se siente enfermo, quédese en la casa por 7 días desde el inicio de los síntomas y hasta 24 horas después de que los síntomas desaparezcan. Esto es para evitar contagiar a otros.

Practicar con frecuencia técnicas de lavado e higiene de manos recomendadas, por ejemplo, antes y después de haber terminado su trabajo, y durante su trabajo cuando sea necesario.

Seguir cuidadosamente las instrucciones de las etiquetas cuando se prepare a usar desinfectantes y soluciones limpiadoras. El virus de influenza puede ser desactivado con desinfectantes que contengan cualquiera de los siguientes ingredientes: cloro o hipoclorito, aldehidos, compuestos de amonio cuaternario, fenólicos, y compuestos de peroxigeno.

Seguir las advertencias de riesgos e instrucciones en las etiquetas cuando se usan objetos protectores personales (como guantes protectores).

No mezclar los desinfectantes y limpiadores a menos que las instrucciones en las etiquetas indiquen que es seguro hacerlo. La combinación de ciertos productos puede ser perjudicial, dando lugar a graves lesiones o incluso hasta la muerte.

Limpiar y desinfectar con frecuencia las superficies de lugares comunales, como perillas de las puertas, botones de los elevadores, mostradores de cocina, mesas, hornos de microondas, manijas de refrigeradores, escritorios y superficies del baño, incluyendo lavabos, grifos y perillas de las puertas de los baños.

Limpiar las superficies con un producto comercial que sea tanto detergente (para limpiar) como desinfectante (para eliminar gérmenes). Estos productos deben ser usados aún cuando las superficies no estén visiblemente sucias.

Limpiar las superficies que se tocan con frecuencia o por más de una persona con una combinación de detergente y desinfectante, o primero limpiar con detergente, enjuagar la superficie a fondo y luego usar desinfectante.

Usar guantes para proteger sus manos cuando las instrucciones en las etiquetas del producto de limpieza lo requiera.

Usar paños esterilizados para limpiar elementos electrónicos que se tocan a menudo, como teléfonos, impresoras, computadoras y fotocopiadoras.

Evitar métodos de limpieza que rocían, aerosoles ó que dispersan el polvo.

Siga los procedimientos para asegurarse de que las soluciones para limpiar y/o desinfectar, el agua para enjuagar, los trapeadores y paños están limpios (por ejemplo, baldes separados para soluciones de limpieza o desinfección y para el agua de enjuague, hacer cambios frecuentes de estas soluciones, reemplazando estropajos sucios por limpios).

Maneje los desechos contaminados con precaución para evitar contacto físico, por ejemplo, los pañuelos desechables que se usaron para contener la tos, estornudos, descargas nasales en los cestos de basura. Las manos deben lavarse o desinfectarse cada vez que se vacían estos recipientes de basura

Cifras y datos de la gripe porcina en el mundo



Datos y cifras claves de la gripe porcina en el mundo, de acuerdo con los Centros de Prevención y Control de Enfermedades de Estados Unidos, la Organización Mundial de la Salud y funcionarios gubernamentales:

_ Muertes: El total global es de 61, de las cuales 56 ocurrieron en México; tres en Estados Unidos, una en Canadá y una en Costa Rica. Una de las personas que murió en Estados Unidos fue un bebé mexicano. Las autoridades han informado que la víctima canadiense y la costarricense tenían otros problemas de salud además de la gripe porcina.

_Casos confirmados: Unos 4.800 en 30 países, incluyendo al menos 1.626 en México, al menos 2.618 en Estados Unidos y 284 en Canadá.

_China confirma su primer caso fuera de Hong Kong, un estudiante que había estado en Estados Unidos. Las autoridades de salud se apresuran a colocar en cuarentena a centenares de pasajeros que volaron con él desde Japón y en un vuelo nacional.

_ Japón reportó sus primeros cuatro casos el sábado por la mañana, tres estudiantes y un maestro que regresaban de Canadá.

_ Australia reportó su primer caso confirmado el sábado.

_ Un estudio publicado en la revista Science estima que México pudiera tener en realidad entre 6.000 y 32.000 casos.

_ La Organización Mundial de la Salud dice que hasta 2.000 millones de personas podrían ser infectadas por la gripe porcina si el brote se convierte en pandemia en los próximos meses o años. Pero el director de la OMS para influenza, Keiji Fukuda, dice que es muy temprano para saber lo propagado o severo que será el brote.

_ Luego de desinfecciones, la mayoría de las escuelas primarias y jardines de infancia en México reabrieron el lunes tras un cierre nacional ordenado para frenar la diseminación del virus. Seis estados ordenaron la extensión del cierre por la semana.

_ México se retira de una feria comercial en China en protesta por la cuarentena allí a decenas de viajeros mexicanos, cancelaciones de vuelos y una prohibición a la importación de sus productos de cerdo.

___

Río Sarapiquí sería vigilado permanentemente

COMUNICADO DE PRENSA


11 de mayo, 2009


Instituciones se comprometen en la CNE

Río Sarapiquí sería vigilado permanentemente


La Comision Nacional de Prevención de Riesgos y Atenci≤n de Emergencias (CNE) en coordinaci≤n con varias instituciones de gobierno, universidades estatales y el gobierno local del Cant≤n de Sarapiquφ se comprometieron hoy a mantener una estrecha vigilancia de la cuenca del rφo Sarapiquφ y preparar a la comunidad para evitar que el sedimento depositado por el terremoto del 8 de enero pueda provocar otra tragedia.

Los estudios elaborados a largo de la cuenca demuestran que existe a·n gran cantidad de material en las laderas inestables, que con la lluvia podrφan ser arrastradas hacia el cauce del rφo y provocar crecidas y avalanchas.

*

En la reuni≤n se a acord≤ realizar acciones en el corto, mediano y largo plazo. Asistieron la presidenta de la CNE, Vanessa Rosales, el Ministro de Coordinaci≤n Institucional, Marco Vargas, y representantes de Municipalidad de Sarapiquφ, el Ministerio de Agricultura y Ganaderφa, Instituto Meteorol≤gico Nacional, el Instituto Costarricense de Electricidad, el Colegio Federado de Ingenieros y Arquitectos, Servicio Nacional de Aguas Subterrßneas, Riego y Avenamiento, la Universidad de Costa Rica y la Universidad Nacional,

Vanessa Rosales explic≤ que las primeras medidas adoptadas por este grupo se encaminan a fortalecer las acciones de tipo preventivo implementadas por la CNE en la cuenca alta y media del rφo, que permiten una vigilancia permanente ante posibles flujos de lodo, cuando se inicie la estaci≤n lluviosa.

*

Indic≤ que la CNE ya habφa instalado nueve puestos de vigilancia permanente con radio comunicadores a todo lo largo de la cuenca del rφo, operados por personas de la zona, conocedores de las condiciones del tiempo, en Vara Blanca, Cariblanco, Pata Gallo, Ujarrßs, La Isla de Sarapiquφ, La Virgen de Sarapiquφ, Chilamate y San Miguel de Sarapiquφ.

Ademßs, se trabaja con la comunidad y el gobierno local para identificar los sitios mßs seguros a los cuales puedan acudir aquellas poblaciones con mayor riesgo, tales como Chilamate, La Virgen y Puerto Viejo.

TambiΘn se mostr≤ la necesidad de orientar a la poblaci≤n en riesgo mediante acciones preventivas para que puedan organizar y elaborar planes de evacuaci≤n en caso necesario.

Por otra parte, el Instituto Costarricense de Electricidad y la Universidad de Costa Rica se comprometieron a realizar un estudio en el mediano plazo, que permita conocer el comportamiento de la cuenca, creando posibles escenarios sobre la base de dos variables fundamentales: por un lado la sedimentaci≤n existente provocada por el terremoto y por otro lado, la cantidad de lluvia que pueda caer en la regi≤n.

TambiΘn se acord≤ buscar recursos para actualizarßn los registros del territorio nacional para observar los posibles cambios y las nuevas amenazas que pudiera estar provocando y un compromiso del gobierno local para implementar medidas para el ordenamiento territorial.

Estudio estima entre 6 mil y 32 mil casos de influenza en México

El potencial de la influenza humana A H1N1 para diseminarse rápidamente justificó la decisión de la Organización Mundial de la Salud de elevar el alerta global de pandemia, dijo un estudio nuevo.

Aunque la OMS reporta 4 mil 694 casos confirmados de influenza en 30 países, el nuevo análisis estima que solamente en México existen entre 6 mil y 32 mil casos.

''Nuestro análisis inicial indica que éste va a ser un brote comparable con el de pandemias del siglo XX en lo que se refiere a su diseminación: es muy difícil medir el impacto en la salud humana por el momento'', dijo Neil Ferguson, del Imperial College, en Londres.

El análisis de Ferguson fue dado a conocer por la revista Science, publicación que usualmente difunde sus reportes el jueves, pero la revista dijo que estaba publicando el estudio anticipadamente porque contiene información importante de salud pública.

Los estudiosos dijeron que la influenza H1N1 de 2009 parece similar en severidad a la de 1957 y menos severa que la mortal pandemia de 1918.

El nuevo análisis estima que entre 0.4% y 1.4% de los casos fueron fatales.

El brote parece haberse originado a mediados de febrero en el poblado de La Gloria, en el estado mexicano de Veracruz, donde más de la mitad de la población sufrió de problemas respiratorios agudos, que afectaron a 61% de los residentes menores de 15 años en la comunidad, dice el reporte.

Usando una serie de métodos para estimar cuán fácilmente se transmite el virus, los investigadores determinaron que cada caso de influenza resultó en entre 1.4 y 1.6 infecciones a otros.

Los datos sobre la diseminación y fuerza de la enfermedad están incompletos aún, dijeron los autores del estudio. Sin embargo, agregan que sus hallazgos pueden ayudar a las autoridades a tomar decisiones como cuándo cerrar escuelas para evitar el contagio.

El equipo de Ferguson dijo además que el potencial de diseminación de la gripe porcina en el hemisferio sur, donde apenas comienza la temporada de influenza, debe ser monitoreado de cerca.

Confirman 10º caso de influenza humana en Costa Rica

SAN JOSÉ, Costa Rica, mayo, 11, 2009.- La ministra de Salud de Costa Rica, María Luisa Ávila, confirmó este lunes el décimo caso de la gripe AH1N1 corroborado en laboratorios locales, en una niña de 13 años que tuvo contacto con jóvenes de un coro de Boston, Estados Unidos.

La menor está en buenas condiciones de salud, según la ministra, quien explicó que el coro estuvo en Costa Rica del 17 al 28 de abril pasado y tres de sus miembros resultaron positivos en las pruebas que se les practicaron en Boston, pero presentaron síntomas leves.

Aún no se ha establecido si los tres estadounidenses trajeron el virus a Costa Rica o si lo contrajeron en este país, por lo que las autoridades de Salud realizan una investigación en los lugares que visitaron.

Ávila explicó que los jóvenes estadounidenses visitaron zonas turísticas, una embajada que no identificó, un teatro, varios hoteles, playas y localidades de las provincias de San José (centro), Cartago (este), Puntarenas (Pacífico), Alajuela (centro) y Guanacaste (Pacífico).

Se espera que en los próximos días los encargados de la investigación entreguen un informe al respecto.

Con esta niña de 13 años ya son diez los casos de gripe AH1N1 diagnosticados en Costa Rica por un laboratorio local, de los cuales ocho han sido confirmados por el Centro de Control y Prevención de Enfermedades (CDC, por su sigla en inglés) de Estados Unidos.

Los resultados del CDC sobre los otros dos, incluida esta menor, aún no están disponibles.

Hasta el momento, se contabilizan en Costa Rica 811 casos sospechosos de gripe A, de los cuales han sido descartados 707, otros 94 se mantienen a la espera de resultados y 10 confirmados por laboratorio local, incluida una muerte.

La única víctima mortal es un hombre de 53 años quien falleció el pasado sábado, debido a complicaciones generadas por una enfermedad crónica de pulmón y la diabetes.

Las autoridades aún no determinan cómo se contagió este hombre, ya que no viajó a México, donde se inició el brote del virus y que junto a Estados Unidos presentan los mayores focos la enfermedad.

La ministra Ávila reiteró que la población debe mantener medidas preventivas como el lavado frecuente de manos y cubrirse la boca al estornudar o toser, así como mantenerse en casa si se desarrollan síntomas de gripe.

En caso de fiebre alta y fuertes dolores de cuerpo y cabeza, principales síntomas de la gripe A, las autoridades recomiendan que las personas acudan al centro de salud más cercano.

El uso de cubrebocas se ha recomendado sólo para funcionarios de puertos, aeropuertos y hospitales, y por el momento no se han cancelado eventos masivos ni los viajes a México y Estados Unidos.

Sube a 18 el número de infectados por influenza en Panamá

08:40 PM Ciudad de Panamá.- Panamá dijo hoy que los casos de personas infectadas con el virus de la nueva influenza H1N1 en su territorio subieron a 18, tres más que los reportados el domingo.

El Ministerio de Salud sostuvo que los tres nuevos casos registrados corresponden a menores de edad.

La nueva cepa de la influenza H1N1 se ha propagado por 29 países e infectado a más de 4,300 personas, informó Reuters.

La propagación del virus ha causado el temor de una pandemia global y la Organización Mundial de la Salud (OMS) ha mantenido en fase 5, de un máximo de 6, su nivel de alerta.